Зарегистрировать свою компанию в ТОП9 | Спешите вступить в TOP9Club
Каталог ТОП9 — Вернуться к результатам поиска

О компании

Хотим с гордостью сказать, что мы выбрали самую интересную сферу деятельности – это письменные и устные переводы текстов и документов.
Сотрудников нашего бюро связывает общая работа в других переводческих фирмах. А в 2005-ом году мы собрались вместе, и так появилась фирма под названием Бюро переводов «Антарио М». Дружба и общие интересы сплотили нас, и мы уверенно продвигаемся вперед. Всех нас объединяют общие интересы: знание языков и изучение новых языков, интерес к переводам текстов, познание нового и общение с Вами, наши дорогие Заказчики. Мы все профессионально и с любовью относимся к своей работе. Каждый из нас выполняет только ту определенную работу в коллективе, за которую он отвечает и гарантирует качество выполнения заказа.
Возникла необходимость обратиться в Бюро переводов?
Только наше Бюро переводов справится с поставленной задачей.
 

Наша деятельность
Основной вид деятельности нашего бюро переводов - это переводы текстов и документов, а также устные переводы. Мы освоили уже 40 языков, с которыми работаем на высшем уровне. То есть возможен профессиональный перевод текстов как с этих иностранных языков, так и на них. 
 

Опыт переводов
Опыт наших переводчиков дает нам возможность переводить тексты различной тематики: технические инструкции, юридические документы, медицинские исследования, документы личного характера, презентации, уставные документы и т.д. 
 

Сопутствующие услуги
Параллельно с переводами наше бюро переводов предоставляет дополнительные услуги: это заверка переводов у нотариуса, проставление Апостиля, легализация документов, консульская легализация, консультации по оформлению документов, отправка документов, верстка, сканирование и многое другое.
 

Конфиденциальность
В бюро переводов «Антарио М» строго соблюдается секретность (конфиденциальность) переводимого материала. Конфиденциальность информации, поступающей к нам, изначально гарантируется при оформлении заказа на услуги нашего бюро переводов. Это в интересах компании, ведь никому не нужны проблемы и скандалы. Подтвердить соблюдение этого обязательства можно несколькими способами: путем подписания договора о неразглашении, подписания дополнительных соглашений, подписания циркуляров и бланков, которые созданы специально для этой цели. Наши штатные переводчики предупреждены об ответственности, которую они несут при переводе того или иного текста, чтобы не было утечки информации. Сразу после сдачи перевода Заказчику вся информация получает статус закрытой, и она или вообще удаляется из компьютера, или хранится в архиве под паролем и не имеет общего доступа.

Наши цены 

В нашем бюро переводов цены остались прежними на услуги как переводов, так и проставления Апостиля, то есть на уровне 2007 года. Это наша принципиальная позиция. Мы хотим зарабатывать деньги не на одном заказе с огромной стоимостью за страницу и этим отпугивать своих заказчиков, а наоборот, за счет стабильных цен привлекать все новых потребителей услуг переводов текстов. За счет этого и расширяется круг Заказчиков. Также мы разработали лояльную программу подсчета стоимости перевода, то есть округлили количество знаков на странице с 1800 до 2000. Это позволяет нашим заказчикам экономить 10% средств на каждой странице перевода. 
   

Наши Заказчики
В наше бюро переводов обращаются очень разные организации и отдельные люди. Мы всех приветствуем и всем рады помочь. Среди постоянных Заказчиков у нас много различных банков, медицинских учреждений и компаний, а также заводы и фабрики. Часто работаем на устных переводах в супермаркетах и на складах.   Также к нам за помощью в переводе документации обращаются строительные организации. На постоянной основе сотрудничаем с туристическими агентствами, помогаем им переводить документы. Перечислить всех невозможно. Гораздо лучше за себя могут сказать благодарственные письма и рекомендации, которые Вы можете увидеть в разделе Благодарности. 
Наш офис очень удачно расположен рядом с Минюстом, поэтому после апостилизации документов к нам постоянно приходят люди с личными документами на перевод для подачи в посольства.
 

P.S.
Конечно, это не все, что можно рассказать о нас, ведь мы не останавливаемся на достигнутом. Сейчас мы активно работаем над тем, чтобы увеличить количество языков переводов. Привлекаем к этому новых специалистов.

 А впрочем, приходите сами, и Вы убедитесь, что это не просто слова.
С уважением, коллектив бюро переводов Антарио М!